📄 Blog

Buzz l’Éclair : le doublage français

By Valentin

Le 7 juin dernier, Disney France nous a invitĂ© Ă  une confĂ©rence de presse pour le film Buzz l’Éclair, actuellement dans les salles de cinĂ©ma, rĂ©alisĂ© par Angus MacLane, en prĂ©sence des voix françaises du film.

En France, Buzz l’Eclair est doublĂ© par François Civil, le petit chat robot Sox par Michael Gregorio, Lyna Khoudri double le personnage de Izzy Hawthorne, Tomer Sisley est Mo Morrison et Chantal Ladesou interprĂšte Darby Steel.

Un projet qui sort des sentiers battus

Les diffĂ©rents acteurs se sont lancĂ©s dans ce projet qui les avaient beaucoup intriguĂ©s. Au moment de leur casting le projet Ă©tait encore trĂšs mystĂ©rieux. Un film sur le personnage iconique de Buzz l’Éclair mais ne se dĂ©roulant pas dans l’univers de Toy Story
 Ils avaient beaucoup d’interrogations sur l’histoire que pourrait bien raconter le film. Pour certains d’entre eux, l’univers du doublage Ă©tait une vraie dĂ©couverte. C’est le cas de Chantal Ladesou qui double ici pour la premiĂšre fois un personnage de film d’animation et d’autres comme Michael Gregorio ou Tomer Sisley qui ont dĂ©jĂ  fait du doublage comme dans le film Kung Fu Panda pour Tomer.

Le doublage : une expérience particuliÚre

Le doublage change pas mal pour eux de l’expĂ©rience qu’ils peuvent avoir habituellement devant les camĂ©ras. En effet, lĂ  ils peuvent vraiment s’exprimer comme ils veulent, sauter, faire de vraies mimiques de visages dans le but de faire passer les Ă©motions dans leur voix et faire vivre ainsi le personnage. Cependant, pour jouer, les comĂ©diens se retrouvent souvent seuls face Ă  l’écran. En effet, seuls François Civil et Lyna Khoudri ont pu enregistrer ensemble leurs voix respectives permettant de rĂ©agir par rapport Ă  l’autre. Les autres ont enregistrĂ© chacun de leur cĂŽtĂ© entraĂźnant des difficultĂ©s notamment entre Tomer et Chantal qui ont beaucoup d’interaction dans le film. L’un des comĂ©diens met en perspective le fait que pour un film qui parle de faire confiance et d’esprit d’équipe, l’enregistrement des voix faite indĂ©pendamment est assez ironique dans le fond.

Les doubles français

Chantal Ladesou

Pour sa premiĂšre expĂ©rience dans le doublage (trĂšs bonne et amusante expĂ©rience selon ses dires), Chantal avait tendance Ă  glisser ses fins de phrases. Cependant, pour favoriser la rythmique du dialogue, ainsi que le syllabisme avec les images Ă  l’écran, l’acteur doit impĂ©rativement respecter les diffĂ©rents temps de dialogue. Ainsi, Tomer devait accĂ©lĂ©rer certains de ces derniers pour entrer dans les temps.

François Civil

Pour François Civil, enregistrer la voix de Buzz dans ce film Ă©tait un vrai dĂ©fi car il devait respecter l’interprĂ©tation de la voix originale (Chris Evans) mais aussi celle de Richard Darbois, le doubleur français dans la saga Toy Story. Il devait Ă©galement amener quelque chose de personnelle dans son jeu. Ce dĂ©fi est relevĂ© haut-la-main puisque dans certaines de ses intonations dans le film on peut dĂ©celer certaines des intonations de Richard Darbois. Cependant il faut bien se rappeler que le personnage de Buzz de ce film n’est pas le mĂȘme que celui de la saga mĂšre. Ici, Buzz n’est pas un jouet mais bien un ranger de l’espace qui Ă©volue dans un film d’animation de type space opera .

Michael Gregorio

Pour Michael Gregorio, son rĂŽle de robot chat Ă©tait d’autant plus contraignant car il devait avoir un ton trĂšs mĂ©canique mais aussi faire passer des Ă©motions puisque son personnage s’humanise au fur et Ă  mesure que l’histoire avance.

À la question Qu’est-ce que ça fait de prĂȘter sa voix a un personnage Disney ?, Lyna Khoudri a rĂ©pondu que c’était un rĂȘve d’enfant et que d’accepter de prĂȘter sa voix ici c’était surtout faire plaisir Ă  cette part d’enfant qui sommeille en elle. François Civil a ajoutĂ© que jouer dans un film de Pixar est aussi trĂšs valorisant car il y a toujours diffĂ©rentes lignes de lecture du film et que celui n’y fait pas exception et fait en plus pleins de rĂ©fĂ©rences Ă  la saga Toy Story. 

DĂ©couvrez Ă©galement notre critique sans spoiler du film !

Marie

PassionnĂ©e par l’écriture et l’univers des contes au point d’en faire mon sujet de mĂ©moire, la magie de Disney a effleurĂ© mon berceau pour ne plus jamais me quitter. De la fĂ©erie des princesses Ă  la plus rocambolesque des aventures, c’est de cette pincĂ©e de rĂȘverie que s’est imprĂ©gnĂ©e ma plume. Aujourd’hui, entourĂ©e d’une Ă©quipe de Disneyens chevronnĂ©s, je suis heureuse et honorĂ©e de prolonger la magie au quotidien.

Recent Posts

Christmas Sack 2024 – Fourth candle

Get ready for an exceptional Christmas with our sensational ‘Christmas Sack’! We’ve put together a


9 heures ago

Hotte de NoĂ«l – QuatriĂšme bougie

PrĂ©parez-vous Ă  vivre un NoĂ«l exceptionnel avec notre sensationnelle “Hotte de NoĂ«l” ! Nous avons


9 heures ago

Christmas Sack 2024 – Third candle

Get ready for an exceptional Christmas with our sensational ‘Christmas Sack’! We’ve put together a


1 semaine ago

Hotte de NoĂ«l – TroisiĂšme bougie

PrĂ©parez-vous Ă  vivre un NoĂ«l exceptionnel avec notre sensationnelle “Hotte de NoĂ«l” ! Nous avons


1 semaine ago

Disney Tales of Magic

À partir du 10 janvier, avec Disney Tales of Magic, la magie des histoires Disney


1 semaine ago

Disney Music Festival

Du 19 avril au 7 septembre 2025, l’ensemble du Parc Disneyland va rĂ©sonner de mille


1 semaine ago